NUI Galway Postgraduate Prospectus 2021

Translation Studies School of Languages, Literatures and Cultures College of Arts, Social Sciences, and Celtic Studies

PROGRAMMES AVAILABLE: MA DURATION: 1 year, full-time NUMBER OF PLACES: 10 COURSE INSTANCE(S): 1TS1 FEES AND FUNDING: Fees information and funding opportunities: pages 286 and 288. WHEN TO APPLY: NUI Galway does not set a deadline for receipt of applications (with some exceptions). Offers will be issued on a continuous basis. Candidates are encouraged to apply as early as possible. See page 284 for full details of when and how to apply.

Your Course This is an interdisciplinary master ’s programme that explores and critiques the importance of translation in contemporary society. Students with a background in two languages—French, Spanish, German, Italian or Irish—will consolidate and extend their translation skills between these languages and English, and will also gain an appreciation of the centrality of translation in critical debates on intercultural communication. The programme includes such modules as: • Advanced Language Skills I and II in Spanish/French/Italian/ German; • Teanga na Gaeilge; • Teanga, Coimhlint agus Cultúir, or Teoiricí Liteartha agus Cultúir; • Translation Studies I; • Translation Methodology; • Language and Intercultural Communication. This is an MA in the School of Languages, Literatures and Cultures. For more information on how you can tailor your master’s programme in the School of Languages, Literatures and Cultures to suit your interests, see page 26. Career Opportunities Graduates have gone on to pursue careers in a range of fields, including the civil service, teaching, translation and human resources. Minimum Entry Requirements Second Class Honours NQAI Level 8 degree or equivalent, with Second Class Honours Grade 2 or equivalent in each language. FIND OUT MORE AT: translation-studies.html

CONTACT Dr Mel Boland T: +353 91 493 971 E:

3 GOOD REASONS TO STUDY THIS COURSE 1. The course broadens students’ understanding of translation, moving beyond practice into reflections on the impact of translation in everyday life. 2. Students will be introduced to Trados translation software, used in translation work in industry. 3. Beyond the honing of translation skills, students will develop a range of transferable skills through collaborative tasks and presentations at various stages of the course.

Thinking about applying?


Powered by